Fin de la Primera Parte de las aventuras de Lorena y Sam en Australia. Si quieres saber cómo nos va:

Y ahora, ¿Cómo es el invierno en Australia?

http://yahoracomoeselinviernoenaustralia.blogspot.com/

martes, 15 de febrero de 2011

08/02/11 Deletrea Heathrow y luego Candemor

Creo que me voy a tatuar en la frente cómo se dicen las vocales en inglés. A=EI; E=I; I=AI; O=OU; U=IU, para que cada vez que me mire en el espejo recuerde cómo se deletrean.
Así, sin buscar el dibujo que equivaldrían las vocales en japonés, chino o árabe. No quiero ser original, lo que quiero es que me entre en la cabeza cómo se deletrean las puñeteras vocales inglesas. Estoy a punto de hacer el famoso examen IELTS (aielts, decirlo sin cerrar la boca, es la forma correcta de hacerlo), y dentro de ese examen hay una parte de Listening (escuchar). Te puede tocar cualquier tipo de conversación, charla académica, compra de entradas de un teatro de Broadway o la lista de la compra de una señora de 90 años con acento escocés. Y dentro de la amplia gama de “listenings” que te pueden tocar, acostumbran a ponerte la dirección, el nombre o los datos personales de cualquier persona. Eso supone que alguien dice, por ejemplo:
“My name is Martin Sdaelijfoaeefiorhurg”, se escucha al tipo que quiere regalarle a su hija un tigre blanco en peligro de extinción (juro que esta conversación la he escuchado en uno de los test de preparación).
“Can you Spell the surname, please?”, le pregunta la chica de la tienda de venta ilegal de animales en peligro de extinción.
El Sr.Martin entonces empieza a deletrear su apellido con cierta velocidad. En tu examen tienes el hueco para rellenar cómo se escribe realmente el maldito apellido. Y claro, mi cabeza entonces explota, salpico la pantalla con mis sesos  y me quedo con cara de gilipollas mirando al cielo (los ojos se han quedado encima de la mesa, así que miro al cielo sin esfuerzo).
Todo va bien hasta que empiezan a salir las malditas vocales. No sé por qué motivo, pero las vocales inglesas me colapsan. Me dicen AI, y para mí la AI no tiene sentido que sea la I. “¿Por qué?”, me pregunto con lágrimas ficticias en mis ojos. Y la E, es I. “Why?” (Deletreándolo es Guay, pero para mí no es guay: chiste malo,-5 puntos).

Quizás tenga que ver una película muy buena que hicieron hace unos años, que se llamaba “Spellbound”. Inicio de un Inciso.
Me pregunto por qué hay mucha gente que aunque no haya visto todavía una película (yo lo acabo de hacer), pero le suena que alguien ha dicho que es buena, inmediatamente ya es buena. Me encanta este tipo de frases: “Huy, esa película es muy buena. No la he visto, pero es muy buena”. Y se quedan tan anchos. Fin del inciso.

Pues igual tendría que verla porque trata de los míticos concursos que hacen los estudiantes estadounidenses de primaria de deletrear palabras. Hay un montón de niños con un número colgado en el pecho, un jurado empieza a decirle palabras y ellos tienen que saber deletrearlas sin ningún error. El último niño deletreando palabras: gana. ¿Estúpido? No, norteamericano.

Por suerte tengo a Lorena a mi lado. Ella me ayuda a conseguir que las vocales inglesas no suenen extrañas para mí.
“Venga, te voy diciendo apellidos de la guía telefónica de Sídney y tú lo escribes correctamente”, me dijo anoche.
“Empieza”. Cojo una hoja en blanco y empiezo a escribir los apellidos de la guía de Sídney”.
“Meighaier: em, i, ai…
Mi cabeza entonces se queda parada en la ai. Escribo AI, pero estoy traduciéndolo ya a la I. Lorena sigue diciendo letras. “Eich, er…”.
La mano que sujeta el bolígrafo deja de escribir.
“Nada, no puedo, me colapso”, le digo.
“Venga, otro: Woolloomooloo”.
“Estamos de pitorreo”, le digo.
“No, te juro que hay un tipo que se llama así”.
Este lo deletreo perfectamente porque no tiene ni A, ni E, ni I. Mis problemas con las vocales se empiezan a delimitar a las tres primeras. La A, la E y la I.
Seguimos con otros apellidos y poco a poco me voy quedando dormido.
“Oye, mejor lo dejamos para mañana. Es mejor que nos vayamos a dormir”, sin deletrear.
“OK”, OU, Ki.

Es hora de comer en Australia, son las 13:00 y mi estómago esta deletreando: “Me muero de hambre, colega”. A las 3:30 am en España se deletrean las legañas que se están formando en los ojos de muchos de vosotros. “A seguir durmiendo”: a, ese, e, ge, u, i, erre…Con lo fácil que es en castellano.

3 comentarios:

  1. muy malo el chiste por cierto muy buena la peli,
    lo que pueden hacer las yankis por que su hijo sea el mejor y gane...muy recomendable

    ResponderEliminar
  2. me encanta el inciso por cierto que tal el examen bro??

    ResponderEliminar
  3. Tiene que ser difícil, pero poco sabrás mucho inglés, ya lo veras. Lorena desde pequeñita se le pegaban enseguida los idiomas. Mami

    ResponderEliminar